Доступ к записи ограничен
Причина: Я к вам не лезу...и вы ко мне тоже....
Я бы сказала, что очень забавно видеть от того, кто постоянно лазит по моему дневу.
Архей, какого хрена тебе от меня надо?
Неужто мой пост, на 8 стр. ворда, мало дал тебе понять, что я больше не желаю тебя видеть в своей жизни?
Знаешь, от любопытства кошка сдохла. И не по-вылазили ли у тебя очи от такого усердного штудирования моего днева?
Я уже о тебе и забыть забыла, так какого тебе не уймется? Хватит. Хватит к нам лезть. Хватит трогать Неро. И даже не думай ко мне приближать ТАМ. Я прекрасно помню, как в ту же ночь разоблачения, ты на меня там накинулся со скандалом. И даже не думай пиздить мне мозги тем, что ты такой белый и пушистый и все на тебя наговаривают. Если у тебя есть хоть капля чести, то признай свои ошибки
Хотя, после твоего предательства, о какой чести может идти речи.
Повторяем для тех, кто в бронепоезде: ПОШЕЛ НА ХУЙ!
Доступ к записи ограничен
...Дальше - больше..
Отрывок из книги В.Бондаренко "Подлинная история Лунного зайца"
Попробую связать воедино миф о лунном зайце, который за тысячелетия своего существования неоднократно перечеркивался, переделывался в угоду тем или иным идеологиям, но так и не исчез… В споре Инь и Ян победило мужское начало Ян, характеризующее лунную трехлапую жабу, а женское начало Инь, символизирующее лунного зайца, уступило. Жабу мы найдем с золотой монеткой во рту по всему миру, в любом киоске, лунного зайца найти трудно даже в Китае и Индии.
Я стараюсь понять, почему так редко в мировой мифологии попадаются работы о китайском (и в целом о восточном) лунном зайце, символе бессмертия, уже тысячелетия толкущем в своей нефритовой ступке агатовым пестиком снадобье бессмертия. Почему о втором императорском символе – символе человеческого бессмертия – так мало пишут, хотя его изображения, ссылки на его вечное существование находятся в самых древних памятниках Востока.
Заяц на лунном диске
Впрочем, объясняя редкость работ по заинтересовавшему меня лунному зайцу (так же как и по лунной жабе, лунному медведю, богини Чань Э, небесному петуху, небесной собаке Тянь Гоу, и даже по великим мифическим предкам китайцев: Фуси, Хуанди, Сиванму и Нюйва, Дунвангун и их общему прародителю Паньгу&hellip, никак нельзя обойти проблему долгого, пренебрежительного отношения европейской науки к китайским преданиям, китайским мифам и китайской мудрости в целом. Об этом очень хорошо написал один из самых известных китаеведов России профессор Алексей Маслов в книге «Утраченная цивилизация»: «Долгое время в западной науке… считалось, что китайцы пошли откуда-то из других мест. Вообще китайской цивилизации упорно отказывали в праве на самостоятельность и автохтонность. Скорее всего, это происходило потому, что сама китайская культура представлялась западным миссионерам и исследователям настолько необычной, настолько загадочной в своей мудрости и практицизме, что объяснить эту тайну лишь поэтапным развитием было слишком примитивным… Так откуда же они могли прийти?
Вот первое предположение – из Египта, древнейшей колыбели человеческой культуры. Одним из первых формулирует эту мысль немецкий иезуитский миссионер, считавшийся основателем сразу нескольких наук, в частности – географии и картографии, Анастасий Киршер (1602-1680)… Заметим, что в ХVII-ХVIII веках для западных схоластов и ученых именно египетская культура представлялась наиболее древней… Именно Египет в представлениях европейских учёных стал своеобразной страной-донором для китайской культуры… Для Киршера и его последователей Китай существовал как нечто вторичное, как искаженное эхо великих цивилизаций…»
Лунный заяц читать дальше
Долгое время я никак не мог понять, почему европейские ученые так привязались к древнему Египту, который уж никак с древним Китаем связан не был. Потом догадался: все истоки европейской культуры, как правило, связаны с Египтом, они привыкли, что и пасхальные яйца, и сама Пасха пришли в Европу из Египта, и пасхальный заяц – из Египта, и всё прочее. Если уж Европа признала свою культурную зависимость от древнего Египта, то по своей европоцентричной схеме они и Индию, и Китай – две мощнейших, кстати, независимых друг от друга, хотя и взаимовлияющих, древних цивилизации – тоже стали привычно выводить из древнего Египта или Месопотамии.
Они никак не хотели признать наличие множественности мировых цивилизаций, не принимают и до сих пор, настаивая нынче на однополярном американизированном мире. Но центров мировых цивилизаций всегда, с самой глубокой древности, с первобытного человека, было несколько, среди них и наша Россия. И нынешний мировой взлет Китая, Японии, Кореи и всей Юго-Восточной Азии это подтверждает. И недалек тот день, когда по Луне будет ходить луноход «Юэ Ту», то есть «Лунный заяц», уже заранее прозванный европейцами «moon rabbit», хотя я на месте китайцев приучил бы весь мир выговаривать правильно именно китайские выражения.
Лунный заяц. Япония читать дальше
Европейские ученые, впервые обратившиеся к мифологии древнего Китая, долгое время не могли понять, откуда там взялся столь высокий уровень знаний, откуда появилась такая развитая мифология, не уступающая древнеримской и древнеегипетской, со своим пантеоном богов и священных животных. Тот же китайский лунный заяц был не в одиночестве на своей луне. Кроме священного лунного дерева кассии (в иных вариантах – лаврового дерева, османтуса, гриба личжи, иногда даже персика бессмертия), кроме символических, волшебных нефритового пестика и агатовой ступки, там же рядом жила и лунная жаба, там же был Нефритовый дворец, где жил Лунный старец, где по другим версиям жила богиня Луны Чань Э, иногда там жила лунная собака. Там же жил и лесоруб У Ган, вечно рубящий лунное дерево. Там иногда бродит и японский лунный медведь. Изредка появляется лунный волк…
Лунный Волк
Если в образе лунного зайца находили перекличку с Прометеем, несущим огонь людям (а заяц нёс целебные лекарственные снадобья, которые, надеюсь, так помогли китайским спортсменам на последней Олимпиаде), то в образе У Гана, естественно, проглядывался Сизиф, делающий тяжелую и бессмысленную работу. Но ни о какой вторичности образов и речи быть не могло, китайские образы, как правило, более древние.
Впрочем, самодостаточные китайцы не говорят, что это древние римляне позаимствовали у них мифические образы. Они-то давно верят в множественность миров и цивилизаций, это проистекает из их же множественной системы божеств.
Понятно, что европейская, в том числе и русская, система единобожия приводит к мысли о едином центре земли, Вселенной, чего угодно. О единой политической и экономической системе. Мы давно уже сообща с Европой решили, что наше языческое прошлое – это варварство и примитивизация жизни. Увы, в данном случае мы, русские, пошли даже дальше Европы. Там хотя бы внимательно изучают культуру древней Греции и древнего Рима. Мы свое языческое культурное наследие уничтожаем уже более тысячи лет, и, конечно же, сегодня восстановить систему лунарных и солярных боговязыческой Руси почти невозможно. Есть какие-то обрывки мифов, что Велес был в одном из своих преображений лунным зайцем. И ничего более. Как всегда Россия до основания разрушает свое же великолепное прошлое, будь то языческая Русь, будь то Святая Русь, будь то императорская Россия, будь то Советский Союз. Затем на обломках мы заново что-то строим.
Китайцы же осознанно предпочли сохранить многобожие, хотя временами близко подходили к единобожию, и будь на то воля народа, вполне могли бы стать, как Европа и Россия, как мусульманский мир, страной единого бога. Кстати, множественность культурных и религиозных центров Китая не мешает идее централизованного сильного имперского государства. Множество в одном.
Как пишет профессор Маслов: «В Китае никогда не возникало идеи единого, живого Бога. Точно такую же ситуацию мы можем наблюдать по всей Восточной и Юго-Восточной Азии без исключения: в Японии, Корее, Вьетнаме. Здесь поклонялись в основном либо духам, либо безличностным началам (путь Дао в Китае), но чаще всего – и тем и другим…
Лунный заяц. Роспись по шелку. Китай
Восток всегда относится к своему основному предмету поклонения – к духам – как к своим непосредственным предкам… Примечательно и другое – к духопоклонничеству тяготел отнюдь не только один Дальний Восток со своим культурным центром в Китае, но и все цивилизации Южной Америки, в частности – ацтеки, майя, инки, многие цивилизации Африки…»
Затронул профессор Маслов и проблему России. «Можно, конечно, возразить: а разве, скажем, на Руси не поклонялись всяким духам, лешим, домовым?.. Безусловно, это так, но с одной небольшой особенностью – на основе всего этого не была создана западная цивилизация…»
А мы, как ни крути, стараниями князя Владимира, патриарха Никона, Петра Великого, Владимира Ленина, да и нынешних властителей в основе своей принадлежим к западной цивилизации. К счастью, сегодня у нас, абсолютно не в ущерб православию, усиливается интерес ученых и археологов к древнему языческому прошлому Руси. Изучают же у нас во всех православных семинариях античную культуру. Чем языческий Зевс или Венера отличаются от нашего Велеса или Берегини? Почему не восстановить древние языческие славянские центры, как восстановили немцы не во вред своей вере наши языческие божества на острове Буян, ныне остров Рюген?
Может быть, сегодня в Китае, и в целом на Востоке, духи немного «окультурились», приспособились к технической цивилизации. Взять хотя бы восхищающий меня недавно установленный пятнадцатиметровый памятник лунному зайцу на Тайване, как положено, с пестиком и ступкой, на центральной площади, прямо напротив мавзолея Чан Кайши, у которого в левом кармане торчит мобильный телефон. Очевидно, лунный заяц переговаривается по мобильнику с остальными зайцами или слушает распоряжения Лунного владыки.
И всё же мы сегодня свидетели того, что эти священные мифические божества и существаЮго-Восточной Азии несут всему миру высшую Мудрость, к которой уже прислушивается человечество. Лунный заяц победил.
В разных мифах разных народов, и даже в версиях мифа одного народа, я встречал то название лунный заяц, то название лунный кролик. Этому есть несколько причин. В одних странах нет ни зайцев, ни кроликов, взяли готовую версию. В других странах или областях преимущественно кролики, в третьих – зайцы. Я всё-таки предпочитаю лунного зайца, ибо кролик – чересчур домашнее животное и не приучен к той самостоятельности и находчивости, которым обладают дикие природные зайцы.
Тем более у нас в России обитало почти 45 видов семейства зайцев. Настоящие зайцы (к которым я бы отнес и моего героя), кролики, ставшие родоначальниками домашних пород, и древесные зайцы. У нас в стране и сейчас обитает четыре вида настоящих зайцев: русак, беляк, толай и маньчжурский заяц. Конечно, поэтому в наших русских сказках чётко подразделяются заяц и кролик. В Англии, к примеру, речь всегда идет о «братце кролике», и даже «раббит» там переводят как кролик. Кстати, от кролика-раббита ведут своё происхождение знаменитые хоббиты Толкиена. Вот где мы нашли ближайших литературных мифических родственников лунному зайцу. Конечно, я мог бы везде в тексте, согласно моей версии, писать лишь о лунном зайце. Но, опять же, цитируя сказки и мифы, труды известных ученых, я подстраивался под них и не везде менял название кролик на зайца. Пусть сосуществуют, как китайские мифологии и китайские божества, – множество в одном. Расхождение в мифах разного времени тем более я оставил.
Сиванму медитирует на вершине горы, а по бокам от нее лунные зайцы толкут в ступах волшебные травы для приготовления напитка бессмертия
И потому на Луне живет с зайцем то лунная красавица Чань Э, то трехлапая лунная жаба, в которую превратилась Чань Э за обман охотника И. Иногда и жаба и красавица сосуществуют вместе. У японцев появилось на Луне сразу два лунных зайца, которые совместно толкут рис для мо�чи – рисовых лепешек. По-разному в разных переводах звучат и названия камней: нефритовый заяц, яшмовый заяц, агатовая ступка, яшмовая ступка. Настоящее пиршество народной фантазии.
Мне самому ближе нефритовый белый заяц с нефритовым пестиком и агатовой ступкой, но допустимы и другие варианты. Существует целая вереница прообразов вечного Древа жизни, лунного дерева бессмертия: кассия или коричное дерево, лавр, гриб личжи, османтус, персиковое дерево. По-моему, классический ранний китайский вариант одинаков – лунное коричное дерево, пусть звучат и другие варианты.
Надо было китайцам полететь в космос, запустить на ту же самую Луну свой спутник «Чань Э», стать вновь спустя столетия великой державой мира, чтобы изумленные ученые Запада (да и России тоже) изменили не только своё мнение о китайских экономических возможностях, но и своё отношение к их древней истории, и, наконец, к их древним мифам. Правда, отчасти виноваты и сами китайцы в своей закрытости и определенной «срединной» зацикленности на самих себя.
Лунный заяц со ступой из слоновой кости. Конец XIX века
Только сейчас новейшие археологические раскопки подтвердили подлинность древнейших текстов, подлинность мифологических фактов, подлинность самих мифологических личностей, начиная с первых легендарных правителей, только сейчас археологические открытия передвинули на тысячелетия ту же расписную керамику Яншао, доказав тем самым её незаимствованность от вавилонской культуры. Красота керамических сосудов Яншао поражает всех. А над орнаментами из кругов, спиралей, замысловатых изгибов, символизирующих какие-то (в том числе и лунарные) понятия, еще думать и думать историкам, мифологам и археологам. И какое умелое качество обжига?! Нашли и более древнюю керамику, например, Баньпо (ок. 4500 до н.э.). Думаю, найдут там и такого же древнего лунного зайца.
В одной из искусных древних китайских сказок об умелых мастерах говорится: «Плотник Цин вырезал из дерева колокол. Когда работа была готова, кто видел ее, поражались: казалось, это сделали духи или боги.
Увидел колокол луский князь и спросил мастера:
– Каким искусством ты этого добился?
– Я всего лишь ремесленник, – ответил плотник, – какое у меня может быть искусство? А впрочем, был один секрет. Замыслив выточить колокол, я не решился тратить понапрасну свое ци и должен был поститься сердцем – чтоб обрести покой. После трех дней поста уже не смел помышлять о почестях или наградах, о жалованье и чинах. После пяти не смел думать о хвале или хуле, удаче или неудаче. После семи – в оцепенении перестал ощущать собственное тело, забыв о руках и ногах. И не стало для меня ни князя, ни его двора; все, что извне волнует душу, исчезло, и все мое уменье сосредоточилось на одном. И тогда я отправился в горы и стал присматриваться к природным свойствам деревьев. И только мысленно увидев в наилучшем из стволов уже готовый колокол, я принялся за дело – а иначе не стоило и браться. Так мое естество сочеталось с естеством дерева – потому и работа кажется волшебной».
На исходе дня 25 февраля 2009 года в Париже на аукционе «Кристис» с нарушением всех международных прав были проданы головы зайца и мыши, ранее являвшиеся частью фонтана во дворце Юаньминьюань в Пекине. Французский аукционный дом«Кристис» на своем Интернет-сайте оценил бронзовые статуи, представляющие собой головы лунного зайца и мыши, в 8-10 млн евро.
Заяц проданный на аукционе «Кристис»
Эти произведения китайского искусства были украдены английскими и французскими агрессорами из пекинского императорского дворца Юаньминьюань в 19-м веке, во время зверского захвата Пекина после Второй опиумной войны, когда главный наркодилер мира английская королева навязала Китаю насильственную покупку опиума. Бронзовые статуи, изображающие головы кролика и крысы, относятся к 12 традиционным зодиакальным животным китайского календаря. Они обрамляли фонтан во дворце Юаньминьюань, построенном в 18-м веке при императоре Цяньлуне.
Все 12 статуй были вывезены в ходе Второй опиумной войны. Бронзовые скульптуры 12 зодиакальных животных были воистину уникальными, и поэтому, когда в октябре 1860 года английские и французские войска сожгли императорский дворец Юаньминьюань, перед этим они безжалостно похитили все древние памятники, в том числе и все 12 голов зодиакальных животных.
24 февраля 2009 года торги состоялись, несмотря на протесты Китая. На специальном аукционе по продаже коллекции предметов искусства Ива Сен-Лорана и Пьера Берже в парижском Гран-пале древние головы мыши и зайца из бронзы были проданы с аукциона в Париже, каждая за 14 млн евро. Оказалось, что за анонимными покупателями стоит китайский меценат Цай Минчао, но когда он узнал, что головы зайца и мыши по условиям аукциона не могут быть вывезены в Китай, он не стал вносить деньги. На каком основании французы считают откровенный грабеж во время захватнической колониальной войны законным, мне не понять. Тем более речь идет о моем любимом лунном зайце, которым можно полюбоваться только на фотографиях. Суд Парижа отверг иск, предъявленный европейской Ассоциацией защиты предметов китайского искусства, которая пыталась добиться снятия двух китайских статуэток с торгов аукциона и возвращения их законным владельцам.
Разве не таковы древняя керамика Китая, бронзовые загадочные животные и боги, деревянные статуэтки, гравюры на дереве, вышивка на шёлке? Но разве не столь же искусны и совершенны мифы, поразившие воображение иноземцев настолько, что они не поверили таланту китайского народа? Величие древней мифологии в её слиянии с природой, с красотой мира, с таинством чувств и творений. Как бы ни были изобретательны художники и сказители, они шли от мудрости жизни, несли в себе дар пророчества. Когда сегодня в писателях отрицается дар пророчества, этим убивается дух народа, дух нации, дух земли и неба.
Китайский дракон, вышитый на шелковом халате позднего имперского периода. Над ним изображение «лунного зайца», приготавливающего элексир бессмертия
Может быть, поэтому китайские руководители космической программы назвали свой лунный спутник «Чань Э», готовят луноход «Лунный заяц», чтобы соединить древнюю мифологию, отражающую дух нации, и современные достижения науки и техники. Их примеру последовали японцы, назвав свой лунный корабль по имени лунной принцессы Кагуя, индусы тоже дали название своему лунному кораблю «Чандраян», то есть корабль Чандры, бога Луны. Древнейшие цивилизации мира понимают, что нельзя при всех технических достижениях порывать со своей историей и мифологией. Это и есть мудрый национализм. Когда же у нас полетит космический корабль «Илья Муромец»? Когда наш спутник назовут «Василиса Премудрая», или хотя бы «Серый волк», или «Царевна-лягушка»? Представьте, как бы издевались над такими названиями наши Петросяны и Сванидзе…
Ушли наконец-то в сторону попытки объяснить китайские древность и мудрость «вавилонской миграцией», семитским происхождением древних правителей, месопотамским или шумерским влиянием. Есть ряд мифов, связанных с Чань Э, лунной феей, превратившейся в трехлапую жабу и полетевшей на Луну навстречу лунному зайцу. Кстати, у великого японского писателя ХХ века Юкио Мисима есть пьеса-маска «Принцесса Лунного лавра». Но в центре моего повествования всегда будет лунный заяц.
Шелковая ткань с изображением
нефритового зайца и дракона среди облаков
Династия Юань, XIII в.
Лунный заяц и есть образ истинного друга всех людей. «На вас он смотрит и молчит…» и тем временем молча помогает выжить. Знайте, что это именно лунный заяц своими лучистыми звездными глазами прокладывает вам ночью путь во тьме кромешной… Это понимали и наши русские мудрые ученые и поэты, от Афанасьева до Клюева и Есенина.
Сергей Есенин, прекрасно знавший народную мифологию, в своем уникальном гениальном мифологическом труде «Ключи Марии» откровенно связывает образ Луны с зайцем: «В нашем языке есть много слов, которые как «семь коров тощих пожрали семь коров тучных», они запирают в себе целый ряд других слов, выражая собой иногда весьма длинное и сложное определение мысли. Например, слово умение (умеет) запрягло в себе ум, имеет и несколько слов, опущенных в воздух, выражающих свое отношение к понятию в очаге этого слова. Этим особенно блещут в нашей грамматике глагольные положения, которым посвящено целое правило спряжения, вытекшее из понятия «запрягать», то есть надевать сбрую слов какой-нибудь мысли на одно слово, которое может служить так же, как лошадь в упряжи, духу, отправляющемуся в путешествие по стране представления. На этом же пожирании тощими словами тучных и на понятии «запрягать» построена почти и вся наша образность, слагая два противоположных явления через сходственность в движении, она родила метафору:
Луна – заяц,
Звезды – заячьи следы…
В темных пятнах – заметных на луне, китайская народная фантазия увидела человека, рубящего дерево, и фигуры двух животных, зайца и жабу. Заяц – вечный труженик – готовил под лунным деревом снадобье бессмертия, жаба старалась проглотить луну (отсюда и лунные затмения), но всегда неудачно.Человек – это некто У Ган, который за свою безмерную ревность провинился перед божествами и в наказание был отправлен на луну и осужден вечно рубить растущее коричное дерево, по воле богов после каждого удара топора дерево не только уцелевало, но и подрастало, заруб мгновенно восстанавливался… И на самом деле, сизифов труд. Но, обращаясь к далеким от жизни ученым, застрявшим в своих бумажках и вечно ищущим в восточных древних мифах лишь пересказы чужих мировых европейских сюжетов, скажу: может быть, человеческий опыт во многом одинаков по всему миру, и брачные игры одинаковы, другого способа рождения детей пока не придумали и, даст Бог, не придумают, и труд человеческий часто бессмыслен. (А на английских каторгах или в немецких лагерях часто был осознанно бессмыслен, люди перевозили в тачках землю туда и обратно, до бесконечности. Вот вам и У Ган, и Сизиф одновременно.) И поэтому совпадение сюжетов, на мой взгляд,часто идет в древних памятниках литературы не от знания народами друг друга, а от схожего климата, схожих условий жизни, схожей природы, схожего психологического опыта развития. Вот и корейский средневековый поэт Ким Си Сып обращается к тем же образам древнего Китая:
Озаряет луна
черных буйволов княжества У...
Вся земля
в эту пору глядит на луну.
В эту пору Ли Бо
подымать свою чарку любил
И У Ган
ствол коричный упорно долбил...
А может, мудрость пришла китайцам с неба, в том числе и от загадочного в своей древности лунного зайца? В Китае традиционно вторым по рангу божеством после солнца была луна. Как пишет В.Сидихменов в книге «Китай. Страницы прошлого» (М., 1987): «Главное божество луны называлось владыка луны (юэ-чжу) или «дух луны» (юэ-шэнъ). В даосской религии владыка луны получил наименование старец луны (юэ-лао). Этот «старец» выступал в роли устроителя брачных союзов: он незримой веревочкой связывал попарно всех мальчиков и девочек, которым суждено рано или поздно соединиться брачными узами».
Богиня Чан Э, живущая на луне, а рядом с ней - тот самый лунный заяц
Китайцы на Тайване изготовляют своих любимых мифических животных из самых современных материалов. К новому лунному году они установили на центральной площади Тайбея, рядом с мавзолеем Чан Кайши, бетонного пятнадцатиметрового лунного зайца, а чтобы ему было легко переговариваться с Чань Э и лунной собакой, снабдили его мобильником. Как пишет Соколова Ирина Арнольдовна, побывавшая на Тайване в год открытия памятника лунному зайцу, праздник спонсировался телефонной компанией, поэтому праздник Луны открывался якобы с помощью спутника связи, символизирующего достижения Тайваня. «Спутник», установленный на крыше небоскреба компании, при наступлении темноты каждые полчаса посылал лазерный луч на зайца, оживляя его.
Разные народы в разное время заметили на Луне и зайца. В.Сидихменов считает: «По его имени иногда называют и луну: «темный заяц», «золотой заяц» или «обгорелый заяц»…» Лунного зайца часто называли и по-другому – старичок с Луны, объединяя его в одном образе с самим небесным владыкой. Кто это был, и откуда он пришел в Китай исцелять больных и помогать продлевать жизнь здоровым?
Может быть, это был инопланетянин, своим необычным костюмом похожий издали на зайца? А может быть, он пришел со своим целебным снадобьем из загадочной и высокоцивилизованной древней страны Фусан? Может быть, китайцы связали видимого им с Луны зайца с вполне конкретным земным рогатым или ушастым пришельцем из загадочной страны двенадцати великих династий, правивших 18 тысяч лет? Из тех пришельцев, что передали им в незапамятные времена древнейшие сакральные познания, которые человечество и до сих пор не может понять и освоить? Может быть, лунный заяц всего лишь мудрец со странной головой, к примеру, с двумя антеннами? Мы только сейчас, как и в случае с поисками неведомой полумифической Трои, с раскопками Помпеи или Карфагена, начинаем всерьез изучать полусказочные, но имеющие под собой реальную основу предания древних китайцев.
Заяц или Кролик: Во многих легендах рзличных культур, включая Тибет, Китай, Африку, Цейлон, а также некоторые племена американских индейцев, говорится, что заяц жил на Луне вместе с правящим Лунным божеством. В особенности связан с лунными богинями.
Так кто же ты, мой лунный заяц Юэ Ту, что за чудесный доктор?
Собрав воедино сотни фактов, сведя вместе изображения лунного зайца в книжной графике и в живописи, прочитав множество стихов величайших поэтов Востока с упоминанием лунного зайца, я попробовал предложить свою трактовку почитателям этого обожествленного лунарного животного.
Это прежде всего символ всей народной китайской медицины, своими снадобьями тысячи лет спасающий бедных китайцев от преждевременной смерти.
Я пишу о лунном зайце, ищу его приметы по всему миру как бы для себя лично, как будто привожу в порядок свой письменный стол, свою коллекцию восточной бронзы и нефрита, дерева и шёлка, так и собираю вместе всех найденных лунных зайцев. Если кого-то они заинтересуют, буду рад.
Мой домашний лунный заяц мне усердно помогает в написании. Он ведёт меня по следу, как Шерлок Холмс, и я нахожу новые следы его пребывания в древней истории. Если кто-то посмеется над моей попыткой, я посмеюсь вместе с ним.
Богиня солнца Аматэрасу. В ее руках сфера с полумесяцем, в которой заключен лунный заяц
Очевидно, нет в моей работе строгой научности, академического языка, четкой систематизации, нет надёжных проверок и ссылок, если работа кому-то пригодится, надеюсь, в будущем её снабдят научным аппаратом. Я не собираюсь скрывать своей личной субъективности. Собрал с миру по нитке, от серьезнейших научных работ до приколов интернета и астрологических прогнозов, от анонимных ребячьих сказок до заметок путешественников по Азии. Но тем не менее, может быть, мои заметки подтолкнут и солидных синологов к дальнейшей разработке этой интересной темы. Буду только рад. Продолжаю и сам свои поиски новых изображений, новых версий мифа, новых обликов лунного зайца.
Должен сказать, что богатейшая мифология Древнего Китая, да и вообще Востока в целом, у нас слабо разработана, в отличие от мифологии Древней Греции или Древнего Египта. Даже кельтская мифология изучена лучше, знаю по работам своего сына, Григория Бондаренко, известного кельтолога, преподающего сейчас в Ольстерском университете. Как я уже писал выше, долгое время наши ученые вослед западным считали китайскую мифологию чем-то вторичным, везде искали заимствования у шумеров, у египтян, у Месопотамии. Кстати, следы этого высокомерия заметны и сегодня. Нашел недавно, к примеру, книжку Александра Казанкова «Лунный заяц, женщина-паук и проблемы сравнительной мифологии» (Москва, 2007, тираж 400 экз.), обрадовался, купил. О лунном зайце, но африканском и мезоамериканском, прочел много интересного, о женщине-пауке тоже. Привлекает и название книги, видно, и до академической науки дополз пиар, чем-то завлечь читателя надо... Прочитал много интересного и по мифологии, но четко виден старый прозападный подход. К примеру, пишет Казанков о Карле Хентце, пионере адекватного сопоставления культур: «Родиной всех великих цивилизаций К.Хентце считал Ближний Восток (давняя английская колонизаторская европоцентричная точка зрения. – В.Б.). Его мнение на этот счет более чем определенно: «Кто перед лицом многих впечатляющих осмелится отстаивать фикцию, будто великие цивилизации Индии и Китая, древней Америки возникли независимо друг от друга, независимо от таких центров, как Месопотамия и Египет?» (Hentze 1951.249)… Полностью присоединяюсь к этому мнению...» И далее уже о другом западном ученом Н.Науманн: «Отметив поразительные, на её взгляд, совпадения в образах древнего искусства дзёмона, яншао, Центральной Америки, Ирана, Ближнего Востока, Крита и Греции, Н.Науманн пришла к выводу, что «предполагать их самостоятельное возникновение было бы абсурдно», и также предлагает искать истоки древнего восточного искусства в Месопотамии.
Не буду отрицать то или иное проникновение в Китай и Индию религиозных и эстетических идей с Ближнего Востока, да и с других регионов древнего мира, в том числе и из Сибири, что гораздо вероятнее. Но жаль, что в 2007 году русский исследователь «Лунного зайца, женщины-паука…» и так далее ссылается на работы западного исследователя 1951 года и проходит мимо новейших открытий собственно китайских учёных. Проходит мимо работ наших ведущих русских синологов, таких как А.Маслов, В.Малявин, Э.Яншина, М.Ермаков, Г.Ткаченко и других, давно уже отказавшихся от западной модели вторичности древнекитайского мира. Впрочем, не хочу углубляться в научные споры, знаю только, что схожие образы в культуре разных народов часто возникают от одинаковых человеческих представлений о мире…
Зеркало с изображением богини Чан Э и лунных животных - жабы и зайца. Вторая половина VII - начало X века. Бронза
В центре круга изображена лунная жаба, которая часто выступает зооморфным представителем богини Чан Э. Слева от нее - сама богиня луны, справа изображен заяц, толкущий в ступке элексир бессмертия. На краю зеркала представлены священные животные - символы света и времен года: северная черепаха (зима), восточный дракон (весна), южный феникс (лето) и западный тигр (осень).
Среди раскопок последнего времени едва ли не наибольший интерес представляет открытый в Хунани, близ Чанша, могильник II в. до н. э. Мавандуй. Как пишет Б.Рифтин: «Среди множества прочих предметов там был обнаружен и шелковый ритуальный (похоронный?) стяг в форме буквы «Т» с чрезвычайно интересными рисунками. Наверху стяга в центре изображена женщина, сидящая в типично древнекитайской позе (по всей вероятности, это и есть та поза, в которой во время жертвоприношений шаманы изображали умерших предков и которая зафиксирована в древнем начертании знака ши, имеющего сейчас значение «труп», руки ее всунуты в рукава халата, спускающегося донизу и закрывающего ноги, если они вообще мыслятся, из-под ног начинается длинный змеиный хвост, который окружает женщину целиком, делая еще несколько петель. Наверху видно, что коса женщины выше плеча лежит на теле змеи. Рядом, слева от нее (по китайской интерпретации), изображен диск солнца с птицей на нем, как бы находящийся на верхушке солнечного древа, а справа – узкий серп луны с жабой, как бы стоящей на кромке серпа, и зайцем. Ниже, под луной, изображена женщина, стремящаяся к луне, а в следующем ряду – два дракона: один – как бы под луной, а другой – под солнцем…»
Таких находок все больше и больше. Лунный заяц – как главный символ бессмертия и долгожительства, вечный труженик, готовящий под коричным деревом снадобье бессмертия, – явно один из главных героев восточной мифологии.
Думаю, что и символ императорской одежды, и погребальное покрывало II века до нашей эры, найденное при раскопках в Мавандуе, и древние поэтические тексты, и лунный заяц на черепице домов, и древние каменные рельефы эпохи Хань, изображающие мифического зайца, толкущего на Луне порошок бессмертия, относятся не к европейскому мифическому зайцу – хитрецу и обманщику, не к африканскому лунному зайцу – похитителю бессмертия у людей, не к царапающему Луну злобному животному, а к благородному зайцу, символизирующему и долголетие, и выздоровление, и любовь. Он толчет в агатовой ступке пестиком снадобья для людей, именно такой лунный заяц становится любим миллионами людей. В древней китайской усыпальнице императоров недавно нашли белую нефритовую пиалу императора, для которой был сделан филигранный золотой подпиальник; изящные серьги одной из императриц, в которых на золотом кольце висела фигурка белого нефритового кролика трех сантиметров высотой с рубиновыми глазами, снизу к фигурке приделаны цветы из золота с камнями, изображающие лужайку, по которой скачет кролик. Недавно в Бурятии нашли месторождение белого нефрита, очень схожего с нефритом, пошедшего на изготовление кролика для сережек жены тринадцатого императора из династии Мин.
На китайских каменных рельефах эпохи Хань есть изображения мифического зайца, живущего на Луне и толкущего там эликсир бессмертия. Заяц держит в лапах неизвестный до сих пор легендарный гриб чжи. Очевидно, этот гриб использовался даосами для приготовления возбуждающих наркотических снадобий, продлевающих жизнь. По мнению некоторых мифологов, именно гриб чжи и рос на легендарном лунном дереве.
Интересно, что не только западные синологи, но и их собственный известный китайский санскритолог Цзи Сяньлинь в пятидесятых годах прошлого столетия высказал мысль о заимствовании представления о лунном зайце из древней Индии (см.: Chi Hsi en 1 i n. Indian Literature in China. – «Chinese Literature», 1958, № 4). Думаю, он исходил лишь из санскритских текстов об отмеченном Луной, или изображенном на Луне зайце, которые были похожи на такие же буддийские китайские тексты о лике зайца на Луне, изображенном Буддой, или даже о помещенном Буддой на Луну зайце. Увы, как часто бывает, помешала китайскому санскритологу его узкая специализация. Очевидно, точно так же и наши мифологи, никогда не занимающиеся собственно Китаем, заметив определенное сходство сюжетов, готовы вывести зависимость того же лунного зайца от его дальнего египетского собрата, или даже от африканских диковатых длинноухих. Всё-таки ученым надо смотреть не только в книги, но и в среду обитания её создателей. Уже найденный в начале 70-х годов в кургане Мавандуй рисунок на шелке, датируемый II в. до н. э., где изображен заяц на лунном серпе, говорит о том, что подобное мифологическое представление о лунном зайце существовало у китайцев еще до знакомства с индийской культурой.
Остановлюсь на своем лунном зайце, его главном китайском образе, который, как я уже писал, долгое время выводили из древнего индийского фольклора. После археологических находок в Мавандуе и других древних упоминаний о лунном зайце, находок древней керамики и бронзы с изображением луны и зайца, погребальных знамен, да и фольклорных записей, отодвигающих его китайскую историю на столетия назад, сторонники китайской вторичности как-то притихли.
Лунный заяц и царь обезьян. Из цикла «Сто видов Луны». 1889. Художник Ёситоси Тайсо. Япония
Разбирая все истории, сказки и мифы народов мира с присутствием в них лунного зайца, я как-то не склонен, к примеру, считать лунным зайцем того, кто начинает воевать с Луной. Мифы разных народов, даже созданные почти в одно и то же время при наблюдении за реальной Луной, показывают нам совсем разных зайцев. И на самом деле эти мифы противоречат друг другу. Одни животные поселяются на Луну, другие – на Солнце, иногда эти животные меняются. Почему на Солнце поселился трехлапый черный ворон? Может быть, потому, что он и так выглядит, как обугленная птица? Или потому, что он быстро летает?
Источники:
prostor.ucoz.ru/publ/20-1-0-1757
foto.rambler.ru/public/zayacaushastaya/3/8/1-we...
www.yaponist.com/culture/kagura/kagura.gif
www.zavtra.ru/denlit/151/81.html
http://www.amrita-rus.ru/internet-magazin/katalog.asp?BookId=KEH
Странники бродят по миру, хранимые волей Неба
Чужими, странными снами в толпе обычных людей,
Меняя частицы Дара на меру земного хлеба,
Идут безоружные дети навстречу своей Звезде...
Да не коснётся нас рутина смертных дней,
Да не утратит простоты молитва,
Нас тяжесть крыльев делает сильней
И даст надежду выжить в этой битве...
© Тэм
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен

Наги (санскр. नाग наг — змей) — в индуизме и буддизме — змееподобные мифические существа, полубоги.
Изображаются в виде змей с человеческим торсом и человеческой головой, укрытой сверху веером змеиных голов. Обитают в пещерах и водоёмах, на земле, в воде или под землей.
Мифология «человека-змея» имеет древние корни. Нагов изображают с головой человека. Наг — символ мудрости. Существует культ змеи и связанные с ним праздники. Предполагают, что змей-наг был тотемом одного из могущественных древних племен, представителей которого называли нагами. Мудреца Патанджали изображают в виде нага, верхняя половина которого имеет человеческий облик. Считают, что Будда проповедовал нагам. Нагарджуна семнадцать лет медитировал на образе нага, после чего погрузился в их стихию, воду, где и обрел высшую интуитивную мудрость (праджняпарамита). Вода—символ бессознательного. С ней связаны переживания при глубочайшем погружении в процессе медитации. Утверждается, что наги хранили истину в тайне до тех пор, пока люди не созрели для ее понимания. Нагами заселена великая бездна (Махатала), один из самых страшных адов. В виде змеи изображают кундалини, энергию, поднимающуюся в человеке при духовной практике от самого нижнего психофизиологического центра (чакра) к высшему, где происходит слияние с богом. Наг защитил своим капюшоном Будду от палящего солнца во время его медитации перед просветлением. По другой версии это была кобра.>>>
..Вот я пришел к вам. Я без греха, без порока, без зла, без слабостей. Нет того, против кого я бы сотворил что-нибудь. Я живу правдой. Я пью правду моего сердца...
(Книга мертвых)
У каждого человека есть свой звёздный час, главное событие, которое окрашивает всё его существование светом истины. У жителя Древнего Египта таким событием было погребение. Вся жизнь древнего египтянина служила подготовкой к великому путешествию в загробный мир. Именно со смертью приходила истинная оценка содеянного за время краткого земного существования, навечно определяющая будущее души жителя долины Нила. Поэтому «Книгу Мёртвых», которую клали в гроб каждому усопшему, можно с полным основанием назвать главной книгой египтянина. Это не набор поучений или молитв - это верный спутник усопшего, помогающий ему не сбиться с пути в столь непохожем на земной мире ином...
Египетская мифология вовсе не нуждается в «научной реконструкции генезиса и древнейшего своего состояния». Всё лежит на поверхности, обо всём имеются ясные указания и пояснения как самой египетской, так и других древних традиций.
Древнеегипетская Книга Мертвых – это не книга о смерти. Это книга о жизни, победившей смерть. Парадоксально, но столь эффектное название, ставшее почти таким же распространенным символом Древнего Египта как пирамиды, мумии и папирус, совершенно не соответствует содержанию и идее самого произведения. Более того – оно прямо противоположно по смыслу подлинному его названию. Но дело не только в Книге Мертвых – проблема несравненно шире.
Уже давным-давно Древний Египет совершенно превратно представляется европейцами страной смерти, в которой жили люди, якобы поклонявшиеся ей и всю жизнь готовившиеся умереть. Отчасти, это закономерное следствие источников наших знаний – вероятно, больше 95% памятников Древнего Египта найдены в гробницах. Попробуйте представить, какое впечатление произведет наша цивилизация, если будущему историку предоставить только материал наших некрополей?
Не удивительно, что среди этих изображений встречаются даже юмористические. Кстати, любовь к шутке отличает современных египтян от других арабов – здесь сохранился не только антропологический тип, но и национальный характер. К сожалению, эта тема – смеховая культура древних египтян – пока остается почти закрытой зоной для египтологов. Причина, конечно, не в отсутствии интереса к этой проблеме у ученых, а в сложности ее решения. Давно прозвучавший смех – как запах – бывает почти неуловим. Он различен в различные эпохи и у разных народов, различен в разных слоях одного и того же общества, а если в культуре господствует индивидуальное начало, он в какой-то мере различен и у каждого смеющегося. Даже зафиксированный текстами юмор (например, излюбленный прием египетских писцов – игра слов) улавливается порой с большим трудом, и вероятно, часто остается необнаруженным. Изучение смеховой культуры требует от историка проникновения в довольно аморфную и зыбкую область менталитета.
Примечательно, что именно в эпоху Нового царства (XVI-XI вв. до н.э.), главный период бытования Книги Мертвых (впрочем, важна, конечно, и ее более поздняя «Саисская редакция»
, резко возрастает количество юмористических текстов и рисунков. К этому времени относится удивительный мифологический рассказ «Тяжба Хора с Сетхом», в котором осмеянию подвергаются основные боги Египта. И ладно бы Сетх, скомпрометированный убийством Осириса и выставленный здесь глупым качком, публично оскорбляют самого царя богов Амона-Ра! Еще веселее эротические рисунки – имеется даже «сборничек комиксов» (Туринский эротический папирус: изображения примечательны тем, что они именно юмористические, а не похабщины ради).
Это произведение считалось очень древним ещё во время правления Семти, фараона I династии, и, более того, было тогда настолько объёмным, что требовало сокращения, неоднократно переписывалось и дополнялось из поколения в поколение на протяжении почти 5 тысяч лет, и любой благочестивый египтянин жил, постоянно обращаясь к учению Книги мёртвых; египтян хоронили, руководствуясь её указаниями; их надежда на вечную жизнь и счастье была основана на действенности её гимнов, молитв и заклинаний.
Одни из лучших образцов «Книги мёртвых», написанные на свитках папируса, относятся ко времени расцвета культуры при XVIII династии; с её началом это произведение вступило в новую стадию своего развития, из саркофагов погребальные тексты перенеслись на папирусы. Наибольшее число папирусов с текстами из Книги мёртвых было найдено в захоронениях города Фивы; именно по этой причине версию Книги мёртвых, получившую распространение в этот период, называют Фивской. Большинство их было найдено в фиванских гробницах и принадлежало главным образом жрецам и членам их семей. Эти папирусы богато украшены тончайшими рисунками, изображающими сцены погребения, совершения заупокойного ритуала, посмертного суда и другие сцены, связанные с заупокойным культом и представлениями о загробной жизни.
Также существует Саитская версия Книги мёртвых, появившаяся в результате деятельности фараонов XXVI династии, когда произошло всеобщее возрождение древних религиозных и погребальных традиций, были восстановлены храмы, а старые тексты Книги мёртвых переписаны, переработаны и упорядочены.
Итак, название "Книга Мертвых” прочно связалось с погребальными текстами, хотя египтологи (сами, кстати, "пустившие” это название в свет) хорошо знают, что оно более чем условно. Подлинное название произведения переводится: "Изречения выхода в день”. В нем отражается вся основная суть этого замечательного текста – помочь умершему миновать все опасности загробного мира, пройти посмертный суд и вместе с солнечной баркой бога Ра вновь вернуться на землю, т.е. ожить, воскреснуть – "обновиться”, как говорили египтяне. Победить врага – смерть, чтобы вести духовно-чувственное существование в омоложенном, нестареющем теле на вечно прекрасной плодородной земле в окружении своих родных и близких. Это книга о преодолении смерти, о победе над ней и одновременно о том как это сделать. Необходимо подчеркнуть, что в одной из центральных по значению Глав Книги Мертвых нашла выражение одна из величайших идей человеческой культуры – идея загробного воздаяния (ее рождение в Египте относится к более ранним периодам. В гробницах Древнего царства покойный заявляет в своей «автобиографии»: «Я давал хлеб голодному, воду – жаждущему, одежду – нагому… [Делал так], чтобы было хорошо мне у бога великого». А как вам понравиться: «Из-за меня никто не провел ночь без сна» (т.е. я никого не расстроил, не обидел, не разгневал).
Книга Мертвых имела колоссальное значение для духовной и религиозной жизни древних египтян. Она не была ни погребальным ритуалом в чистом виде, ни молитвенником, ни сборником мифов. Трудно даже сразу подобрать подходящее название для этого удивительного и необычайно важного памятника. Действительно, говоря о ней, легче перечислить, чем она не была; или, может быть, будет вернее сказать, что для египтян она была всем этим одновременно – в религиозной литературе христианства, буддизма и ислама, т.е. великих мировых религий нет ничего, что можно было бы сравнить с этим поразительным произведением богословской мысли высочайшей древней языческой культуры. Видимо, можно сказать, что Книга Мертвых была квинтэссенцией, средоточием духовных, религиозных и мировоззренческих представлений тысячелетней культуры, прошедшей уникальный для мировой истории (протяженностью свыше 3 тысяч лет!), никем не пресекавшийся путь от древнейших первобытных очагов сознания до высочайшей цивилизации, сыгравшей колоссальную роль в мировой культуре и никогда не терявшей теснейшей преемственной связи со своим "доисторическим” прошлым.
В Египте до Книги Мертвых (а ее древнейшие списки относятся к XVII-XVI вв. до н.э.) существовала могучая традиция заупокойной литературы – это Тексты пирамид, записанные в конце Древнего царства (XXIV-XXII в. до н.э.), а датируемые более удаленными от нас периодами, и Тексты саркофагов (XXI-XVIII в. до н.э.). Для нас – это, наверное, действительно странное произведение – разновременный по происхождению конгломерат весьма "практических” изречений, вплоть до прямого (как нам кажется) обмана загробных судей, туманных диалогов, магических заклинаний и текстов, удивительных по своей образной и художественной силе, потрясающих своим духовным, философско-этическим прозрением. Для египтян, отправляющихся в царство Осириса, хрупкий папирусный свиток был почти единственной реально осязаемой надеждой пройти невредимым через кошмарный, ужасающий, населенный чудовищами мир – мир змей, скорпионов, призраков, непреодолимых преград, озер пламени и магических кристаллов. Мир, восходящий к бесконечно далеким временам первобытных обрядов инициации, сумрачным туманным осколком сохранившийся на протяжении тысячелетий. Для древних египтян их волшебный свиток был священной книгой, божественным откровением, дарованным людям свыше – представление, далеким отблеском сверкнувшее в скрижалях Моисея.
Определяя свою письменность как "меду нечер” – "божественная речь” ("Слово божье” у Б.Тураева), египтяне возводили ее изобретение к великому богу мудрости и знания Тоту, а свитки священных книг называли "Бау Ра” – "Душами [бога] Ра”. Божественное происхождение Книги Мертвых было очевидным и, как все божественное, ей сопутствовала тайна: «Сделай книгу так, чтобы не видел человеческий глаз – она расширяет шаги на небе, на земле, в преисподней. Она полезнее церемоний отныне и вовеки» (Глава 144).
Эти последние слова наилучшим образом отражают отношение самих древних египтян к этому замечательному произведению. Без представления о том, чем же была для них Книга Мертвых, видимо нельзя постичь сути и духа их удивительной культуры – слишком уж много представлений о бытии и мировом порядке в нее попало. Так что может быть не так уж и не правы были те, кто называл Книгу Мертвых Библией Древнего Египта. Что можно утверждать уверенно – это первая в истории иллюстрированная книга.
Египетские народные представления о том, какая жизнь ждала умершего на Поле Тростника, никакого отношения к жреческому мистическому опыту не имеют. Перед нами действительно примитивное описание загробной жизни как более счастливого варианта земной. Пройдёт немало лет, и окажется, что всё добытое изощрённой эмпирической наукой служит лишь подтверждением или даже иллюстрацией к давно изречённым абсолютным истинам египетского учения об инобытии.
В славянских народных представлениях зеркало воспринимается прежде всего как граница между земным и потусторонним миром и подобно другим границам (межа, окно, порог, печная труба, колодец и т. п.) считается опасным предметом и локусом, обращение с которым требует особой осторожности и специального ритуального оформления. На зеркало распространяются многие запреты и предписания, относящиеся к границам вообще или к отдельным видам границ...
Неудача поджидает невесту, если до свадьбы она увидит себя в зеркале в полном свадебном наряде. Этого несчастья можно избежать, примеряя свадебный наряд без одной перчатки. Кроме того, вернувшись из церкви, молодым непременно следовало встать рядом перед зеркалом - это должно было принести им удачу.
Последнее суеверие едва ли было изначально связано с зеркалом. Поиски его источника уводят нас в те времена, когда зеркал в современном смысле этого слова еще не существовало.Осматривая Помпеи, трудно не удивиться, видя почти во всех тамошних дворах небольшие мелководные бассейны с мраморным парапетом.
Они не применялись для купания, но и не были простым украшением интерьера. Это были зеркала, и, сидя над отражением в неподвижной глади воды, помпеянки приводили свою внешность в порядок точно так же, как в наши дни перед зеркалом. Жестокая соперница, стремясь навредить своей жертве, подбрасывала в ее зеркальный бассейн гальку.С другой стороны, в старину зеркала играли определенную роль в дьявольских манипуляциях колдунов, и это тоже могло повлиять на формирование суеверия.
В античные времена существовал определенный способ гадания с помощью зеркала. Когда водное гадание производилось с помощью зеркала, оно называлось катопторомантией. Зеркало погружали в воду, когда хотели узнать, какова будет дальнейшая судьба больного. И по тому, выглядел он в зеркале больным или здоровым, судили о том, сможет ли он выздороветь. Очевидно, мрачные знамения, связанные с искаженным отражением в мокром стекле, могли и в самом деле ухудшить состояние больного.
Поверье о том, что разбившееся зеркало приносит неудачу - одно из наиболее распространенных в наши дни. Китайцы вешали бронзовые зеркала над идолами в своих домах, поскольку считали, что злые духи, входящие в дом, увидят себя в этих зеркалах и побоятся входить. Что же касается запрета смотреться в зеркало в доме, где недавно умер человек: шотландцы непременно занавешивали все такие зеркала по вышеуказанной причине. Источник этого поверья в том, что душа человека, глядящегося в зеркало, якобы может быть похищена духом покойного и, таким образом, не попасть в рай.
К наиболее устойчивым и широко распространенным у всех славянских народов относится обычай, закрепившийся и в современном городском обиходе, сразу после кончины завешивать зеркало, отворачивать его к стене или даже выносить из того помещения, в котором находится покойник.
Чаще всего опасность открытого зеркала объясняется тем, что отражение покойника в зеркале и тем самым его удвоение грозит удвоением смерти, ее повторением, т. е. тем, что смерть постигнет еще кого-нибудь из обитателей дома. Разновидностью этой мотивировки можно считать отмеченное у сербов представление, что жертвой новой смерти станет тот из живых, кто первым после случившейся в доме смерти посмотрится в зеркало. Сербы, живущие в Венгрии, для предотвращения этого сначала подносят к зеркалу кошку. Наряду с опасностью повторения смерти, распространенной мотивировкой действий с зеркалом является страх, что покойник будет "ходить", возвращаясь в свой дом, станет вапмиром.
В повседневной жизни особую опасность для людей зеркало представляет ночью или вечером, т. е. в "нечистое", опасное время, принадлежащее потусторонним, демоническим силам. Повсеместно у славян известен запрет ночью смотреться в зеркало, так же как и глядеться в воду.
В Мазовше считается опасным смотреться в зеркало после полуночи, т. к. увидишь дьявола или смерть, а особенно страшно - в страстную пятницу. Русские на Рязанщине верили, что смотреться на ночь в зеркало - накликать на себя смерть. По английской примете увидеть свое лицо в зеркале при свечах - к несчастью. Славянские традиции предписывают женщине не смотреться в зеркало во время менструации, беременности и в послеродовой период, т. е. в то время, когда женщина считается "нечистой" и когда, по народным представлениям, "перед ней открыта могила".
У всех славян известен запрет подносить ребенка в возрасте до одного года (иногда до полугода) к зеркалу. Он имеет множество мотивировок, отражающих различное символическое осмысление главных свойств и функций зеркала - отражения и удвоения, его светоносности, его пограничности по отношению к двум мирам и т. д.
В Полесье чаще всего опасались, что ребенок испугается своего отражения, сидящей в зеркале нечистой силы и т. п., не будет спать, будет видеть дурные сны. Для сербской традиции характерны также мотивировки, согласно которым ребенку, взглянувшему в зеркало, грозит смерть: "ребенка, которому еще не исполнился год, нельзя подносить к зеркалу - он может от этого умереть".
Ослабленным вариантом этого представления можно считать встречающиеся в Полесье мнения, что такому ребенку грозит "крутой поворот", перемена судьбы, что его жизнь отразится, перевернется или что он перестанет расти, не будет развиваться . До официального крещения и наречения младенца нельзя было показывать его отражение в зеркале ни днем, ни ночью. Считалось, что нарушение ночного запрета навлечет на него смерть, дневного - испуг и, как следствие, родимец . До года ребенка в зеркале не показывают, а то долго говорить не будет . При всей разнородности приведенных мотивировок и кажущейся их случайности, большинство из них так или иначе связано с представлением о потустороннем мире и его характерных признаках: молчании, невозможности роста, перевернутости и др.
Во всех перечисленных случаях опасность состоит не только в соприкосновении через зеркало с областью смерти, но и в последствиях самого удвоения, благодаря отражению в зеркале, грозящего "двоедушием", т. е. раздвоением между миром людей и миром нечистой силы, превращением в колдуна, ведьму, упыря. То, что можно увидеть в зеркале, принадлежит нездешнему, тому, иному, потустороннему миру, относится к области смерти и нечистой силы. Таким образом можно объяснить бытующий в России и в наши дни запрет есть перед зеркалом - "красоту свою съешь" , т. е. отражение через "отверстие" в потусторонний мир, коим является зеркало, "втянет" ("съест" внешнюю привлекательность "оригинала".
Архаичное представление об опасной, пограничной природе зеркала удивительным образом сохранилось и в широко распространенном, в том числе и в городской среде, современном предубеждении оставлять неприкрытой поверхность маленького дамского зеркальца: "Зеркало открытым держать нельзя, его надо переворачивать - чтобы оно не глядело" , т. е. канал в иной мир должен быть перекрыт.
Английское суеверие, предвещающее неудачу невесте, увидевшей себя в зеркале в полном свадебном наряде, вероятно, связано с эффектом удвоения и общей отрицательной семантикой и символикой числа "два" и четности, парности. Примеряя полный свадебный наряд, девушка еще до дня бракосочетания превращается в невесту и таким образом раздваивается в контексте свадебного ритуала.
Множество запретов мотивировано опасностью сдваивания одинаковых предметов, повторения действий, событий. Однако как у англичан, так и у русских было принято после венчания молодым смотреться в одно зеркало. Во Владимирской губернии после венчания молодые оба вдруг глядятся в зеркало и на вопрос свахи: полюбились ли друг другу? - отвечают всегда утвердительно.
В ритуальный день смотрение в зеркало превращалось в своеобразный оберег. В английской фольклорной традиции день накануне Св. Агнессы - вечер накануне 21 января - время ритуальное, когда граница между тем и этим светом становится прозрачной, преодолимой как для представителей мира реального, так и мира потустороннего. Таким образом девушка, гадающая на зеркале, смотрит как бы сквозь зеркало, прямо в тот свет в ожидании видения жениха или знака своей судьбы.
В русской народной культуре подобными ритуальными периодами времени, сопровождающимися схожими обрядовыми действиями, являются святки . Типичное святочное гадание с помощью зеркала заключается в следующем: собираясь гадать в зеркале, избирают уединенную комнату, берут два зеркала, одно большое, другое поменьше. Ровно в 12 часов ночи начинается гадание. Большое зеркало ставят на столе, против него маленькое; гадающая садится пред зеркалом, обставленным свечами. Все окружающие наблюдают глубокое молчание, сидя в стороне; одна только гадающая смотрит в зеркало. В это время в большом зеркале начинают показываться одно за другим 12 зеркал. Как скоро будут наведены зеркала, то в последнем из них отражается загадываемый предмет... Верный признак наведения есть тусклость зеркала, которое протирают полотенцем.
Наши ворожеи думают, что суженый, вызванный поневоле этим гаданием, приходит в гадательную комнату и смотрит в зеркало через плечо своей суженой. Суженая всегда рассматривает все черты лица, платье и другие его приметы. Когда она кончит свой обзор, тогда кричит: "Чур сего места!" При этом чурании привидение вдруг исчезает.
Старушки уверяют, что, если суженая не зачурает приведение, тогда оно садится за стол, вынимает из кармана что-нибудь, кладет на стол. Догадливые гадательницы в роковой миг начинают чурать; прив иедение исчезает, а оставленная на столе вещь остается в ее пользу.
Последствия оправдывают ожидания ворожеек: оставленная вещь будто всегда похищается у жениха в то самое время, когда его суженая наводит зеркала. Самое важное обстоятельство в этом гадании есть слова: "Суженой, ряженой! Покажись мне в зеркале", - и мысль об нем до появления двенадцатого зеркала.
Если гадающая не успеет зачураться, то призрак может ударить девушку по лицу, и синяк пройдет только после свадьбы. Точно так же возбраняется класть рядом с зеркалом какие-либо острые предметы - нож, вилку. При несоблюдении этой предосторожности, суженый может покалечить гадающую .
Чрезвычайно устойчиво во всех славянских традициях представление о том, что разбитое зеркало сулит несчастье и смерть. Более того, само битье зеркала может приписываться смерти: "Зеркало разобьешь - или к болезни тяжелой, или к смерти" . (Ср. английское поверье: "Если зеркало падает и разбивается, это верная примета скорой смерти в семье". В этих суевериях отражается общее представление об опасности всякого непредусмотренного нарушения границы между тем и этим светом .
http://www.token.ru/token.shtml
Возможно, что этого и не произошло, но мне захотелось узнать,что творится в мире, и вот я села смотреть вечерние новости. До них оставалось еще 10 минут, посему от нечего деланья я стала смотреть сериал, что шел до них,даже не знаю его название. На экране был класс какой-то школы, должен был начаться урок и ученики живо что-то обсуждали.
Ну, я клоун, что тут еще сказать.

И почему там нет такой кнопки

2 года.
...Лицезреть..
И вот конец нашей былины. Хотя, какой конец? Это же только начало! Правда, друзья?
Холодно.
Какой-то странный, внутренний, я бы даже сказала душевный холод. А погода за окном лишь способствует распространению этого. Будто улавливая эмоции усиливает их. Чего-то не хватает. Я чувствую, что чего-то не хватает, вот только чего. Как будто вещь, которую ты ищешь и все ни как не можешь найти, потому-что ты даже не помнишь что это и как оно выглядит, но это не дает тебе покоя, тебе это нужно.
Устала от этого состояния, сны сводят с ума.
Пытаешься разобраться, выбраться из той ямы, куда тебя закинули, и понимаешь, что нихрена не понимаешь. Да. Долго же придется искать себя истинную.
Мой демон увлекся добром.
И ластится боль искушеньем.
И Вера возводит Содом.
Стремившийся к свету - в ожогах.
Стремившийся к мраку - богат.
Мой ангел не верит уж в Бога.
Мой демон победе не рад.
Эрато прибита к забору.
Эвтерпа скулит за долги.
А пьяная вдрызг Терпсихора
Хромает на обе ноги.
И райских ворот не разбудят
Шаги тех, кто жил по любви.
Ведь ангелы верили людям.
Ведь демоны были людьми.

профессора Толкиена, что
такое шизофрения...
Эру Единственный, кого в Арда называли Илюватар, был всегда. Вначале он создал Профессора Толкиена, порождение своей мысли. Но Толкиен стал утверждать, что это он создал Эру, порождение своей мысли. Тогда Илюватар создал четырнадцать Валар, а Толкиен - в отместку - Моргота и Унголиант, причем утверждал, что Моргот приходится старшим братом всем Валарам, а Унголиант - старшей сестричкой самому Эру. Вот тут-то все и началось...
Эру создал плоский мир, послал туда Валар и населил Эльфами - своими детьми. Толкиен тоже не терял времени даром и создал Гномов и Людей, причем про последних распускал провокационные слухи, что они тоже - Илюватаровы дети.
Эру начал творить историю своего мира. Он сотворил бессчетное количество Эпох и еще полторы, когда снова вмешался Толкиен. Профессор быстренько переделал плоский мир в круглый и затопил огромное количество пахотных эльфийских земель, после чего затеял какую-то мелкую интрижку с Кольцами. В результате великий проект Эру был помещен в тоненькую брошюрку с неубедительным названием "Сильмарильон", и долгое время ни одно издательство даже не соглашалось его печатать. Толкиен же срывал миллионные тиражи и миллиардные гонорары на своих безвкусных бульварных романах о хоббитах. Когда он успел создать хоббитов - Эру даже не заметил.
Казалось, победа была за Профессором. Он очистил Средиземье от Эльфов и храмов Илюватара и спокойно перешел в иной мир, пожиная лавры.
Но тут пришли Кристофер и толкинисты...
..Дальше - больше